Яків Лещинський. Між життям і смертю: Десять років єврейського життя в Радянській Росії [Переклад із їдишу й передмова Наталії Риндюк]

Yakov Leshchinsky. Between Life and Death. Ten Years of Jewish Life in Soviet Russia

Translated from Yiddish into Ukrainian with an introduction by Nataliia Ryndiuk

[National University of Kyiv-Mohyla Academy]

Source: Judaica Ukrainica 6 (2017)

Publication date: December 1, 2017

Publication type: source publication

Language: Ukrainian

Full text:



Yakov Leshchinsky (1876–1966), a scholar, journalist, “the dean of Jewish sociologists,” specialist in Jewish demography and economic history, one of the founders of YIVO, wrote for the New York Yiddish daily Forverts for more than 40 years (since 1921). His articles were dedicated to various actual problems of Jewish life on the territories of the former Russian empire, particularly in Ukraine. In 1920 as a representative of ORT Leshchinsky worked with the Ukrainian Jewish population — victims of pogroms and refugees. Basing on the collected materials, Leshchinsky analyzed the results of the wave of pogroms — the number of human victims, material losses, economic situation. Since the announced fifth volume The results of the pogroms (statistic-economical survey) of the series The History of pogrom movement on Ukraine 1917‒1921 (Ostjudisches historisches Archiv) has never been published, these articles remain a valuable source of information for studying the events of the revolutionary time and the Civil War in Ukraine.

Keywords: Yakov Leshchinsky, YIVO, the 'Forverts', Yiddish studies, pogroms, Civil War in Ukraine



Cherikover, Il’ia. Antisemitizm i pogrom na Ukraine 1917‒1918 gg.: K istorii ukrainsko-ievreiskikh otnoshenii. Berlin: Ostjüdisches historisches Archiv, 1923.

Estraikh, Gennadii, trans., Viktor Kel’ner and Gennadii Estraikh, publ. “Ne zabyvaite o Vashem S. Dubnove.” In Arkhiv ievreiskoi istorii, vol. 5, edited by Oleg Budnitskii. Moscow: ROSSPEN, 2008.



DOI 10.14653/ju.2017.07